miércoles, 3 de diciembre de 2014

COTTON FIELDS - Creedence Clearwater Revival




La canción fue grabada por primera vez por Lead Belly (Leadbelly), un músico negro genial de la primera mitad del siglo pasado y  hace referencia a la vida esclavista, o apenas post-esclavista, de los negros en los campos de algodón (cotton fields). Todo ocurre en esas viejas plantaciones, atrás de su casa, que debió haber sido construida allí para hacer más permanente el trabajo. Ese es su mundo: un mundo restringido en el que su madre lo mecía en la cuna en esos campos de algodón, que eran su vida y su muerte... el mundo en el que su aprendizaje está limitado a saber que "no se puede recoger mucho algodón cuando las vainas están podridas" y saber que no puede distraerse, que tiene que trabajar todo el tiempo, porque si no las vainas se pudren. Es un mundo en el que un negro no puede ganar mucho dinero, un mundo en el que no tiene sentido alejarse (a Arkansas) si todo gira alrededor de esos campos inmensos y ajenos...

Texarkana es una ciudad (antes un paraje) en el límite entre Texas y Arkansas, que toma su nombre de la mezcla de TEXas, ARKansas y LouisiANA, lo cual la sitúa (o la situaba) precisamente en el centro de la actividad algodonera. En realidad esta ciudad queda a alrededor de 30 millas de la frontera de la Louisiana actual, por lo que la ubicación que propone Lead Belly (en Louisiana, a 1 milla de Texarkana) sería imposible en la geografía política moderna. Pero es precisamente ese párrafo el que sitúa la historia entre la época de la esclavitud y el período post-esclavista. Es presumible que el autor de la canción fuese mecido en la cuna hacia el año 1830, en el que el estado de Louisiana abarcaba un territorio más amplio (antes de la admisión de Arkansas como estado de la Unión, en 1836) y luego explica que los campos estaban (o están) como a 1 milla de "Texarkana", ciudad fundada en 1873, en la unión de los estados de Texas y Arkansas. El autor vivió toda la Guerra de Secesión y ya como hombre libre ha pensado en ganar algo de dinero, lo cual no ha podido hacer. Es un hombre de unos 45 ó 50 años, probablemente nacido esclavo, ahora libre, que vuelve una y otra vez al lugar de su nacimiento.

En las estrofas de Lead Belly él pretende huir de ese mundo yendo a Arkansas, pero la gente le dice ¿qué estás haciendo aquí, si tú no eres de aquí...?  Su vida está integrada a los campos de algodón de su infancia (frase que repite una y otra vez); ese es su lugar, en donde su madre lo mecía en la cuna...

Las muchas versiones de la canción (como por ejemplo, la más conocida de Creedence) y el ámbito en el cual se realizaron,  hacen que su significado haya cambiado con el tiempo y tenga ahora un carácter más simbólico. Así, los "campos de algodón" de Creedence parecen ser una analogía de la vida misma, con la añoranza de la cuna materna, la nostalgia por el lugar de origen y una visión en la que no se puede tomar de la vida cuando ella no nos da los frutos que esperamos (en relación a las vainas podridas). Es de notar que en estas versiones se quitan algunos versos, quizás por considerarlos no referenciales.

Paralelamente hay interpretaciones muy pausadas, nostálgicas, casi con el "dejo" de una canción de cuna...

Contrariamente a lo que nos dice el sonido alegre del blues de Creedence, Cottonfields es una canción que denota la tristeza de una visión limitada de la vida, tal vez con la esperanza (cristalizada ya entre los afrodescendientes americanos) de un futuro con más expectativas.


Cotton fields - Traducción del original

Cuando era un pequeño bebé
mi madre me mecía en la cuna
en los viejos campos de algodón atrás de casa.

Era allá en Louisiana
como a una milla de Texarkana
en los viejos campos de algodón atrás de casa.

Ahora, cuando las vainas de algodón están podridas
no puedes recoger mucho algodón
en los viejos campos de algodón atrás de casa.

Era allá en Louisiana
como a una milla de Texarkana
en los viejos campos de algodón atrás de casa.

Otras estrofas de Lead Belly:

Puede sonar un poco raro
pero no pudiste hacer mucho dinero
en los viejos campos de algodón atrás de casa. 

Yo estaba más en Arkansas
la gente me preguntaba ¿a qué has venido?
en los viejos campos de algodón atrás de casa.



Cottonfields - Lead Belly




Cotton fields  (en inglés)

When I was a little (bitty) baby
my mama (mother) would rock me in the cradle
in them old cotton fields back home

It was down in Louisiana
just (about) a mile from Texarkana
in them old cotton fields back home

Oh! When those cotton balls get rotten
you can't pick very much cotton
in them old cotton fields back home

It may sound a little funny
but you didn't make very much money
in them old cotton fields back home

I was over in Arkansas  
people asked me: what you come here for?  
in them old cotton fields back home



No hay comentarios:

Publicar un comentario